L’accent allemand et arabe des politiques et des journalistes – « Tu détaches les mots, ça fait tache, Momo » !

Bannir les hiatus à COUP DE GLOTTE en français – L’accent allemand et arabe des politiques et des journalistes. Lors d’une lecture à haute voix; les voyelles initiales des mots sont victimes d’agressions caractérisées : le locuteur les privant de toute liaison, elles s’en retrouvent mises à nu au mépris de leur pudeur…

Le 22.01.2022

mis à jour le 05.06.2024

Pourquoi, un micro en main, tels des dyslexiques lisant à haute voix, détachez-vous les mots au lieu de les lier ? En français, point de liaisons dangereuses, tout au plus des liaisons mal-t-à-propos. Ne transformez pas notre langue en steak hachier, pardon, khaché.

Quiconque est amené à lire un prompteur, à la radio ou à la télé, éprouve le besoin compulsif de freiner à mort, Achtung bicyclette, devant les mots débutant par des voyelles, ou même les voyelles isolées (à, aux, en etc.). En voici un exemple :

Elle este’ Achtung bicyclette Haberrante,

cette’ Achtung bicyclette Habitude du coup de

glotte’ Achtung bicyclette Hà l’allemande devant toute

voyelle’ Achtung bicyclette Hà l’initiale’ Achtung bicyclette Hou

voyelle Achtung bicyclette Hisolée.

Zè l’accen HAllémand !   🙂  Voici trois noms tirés au hasard parmi des dizaines de journalistes de F-Télévision ou de Radio-France à avoir cette Hélocution saccadée mettant les voyelles à nu : Anne-Sophie Lapix, Manon Lombart-Brunel, Jean-Baptiste Urbain ou encore Loig Loury. Pour singer les formules d’un personnage médiatique actuel, je leur dirais « Tu détaches les mots, ça fait tache, Momo » !

Si ce hiatus à COUP DE GLOTTE est d’usage dans la belle langue de Goethe, il perturbe la prosodie du français où, traditionnellement, on lie les mots entre eux. Reprenons l’exemple ci-dessus sans détacher les mots et avec les liaisons : elle estaberrante, cettabitude du coup de glottà l’allemande devant toute voyellà l’initialou voyellisolée.

En voici d’autres zexemples épars glanés sur France-Télévision, Radio-France ou RTL, A… b… représentant ledit frein « Achtung bicyclette » :

surA… b…  EUX-mêmes – vigilance’ A… b… HOrange – sauce’ A… b… HOllandaise – douche’ A… b… cossaise – une’ A… b… HOde’ A… b… mouvante – une girafe’ A… b… HAgressive – un âge’ A… b… HAvancé – adorable’ A… b… HENfant – âme’ A… b… HInnocente – arbre’ A… b… HAbattu – le pape’ A… b… rétique – unique’ A… b… HEN son genre – murmure’ A… b… HInaudible – amende’ A… b… HOnorable – méprise’ A… b… tonnante – patate’ A… b… norme – épreuve’ A… b… HUmiliante – qu’elle’ A… b… HAille’ A… b… HÀ l’école’ A… b… HOU pas – un’ A… b… HOreiller.

A… b… (Achtung bicyclette)  représente donc, chaque fois, une pause suivie d’une sorte d’attaque au niveau de la glotte, phénomène normal en allemand ou en arabe. En revanche, par amour pour notre langue si fluide, on opèrera une liaison :

« sureux-mêmes – vigilançorange – douchécossaise – sauçollandaise – unomouvante – une girafagressive – un âjavancé – adorablenfant – âminnocente – arbrabattu – le parétique – uniquen son genre – murmurinaudible – amendonorable – mépritonnante – patanorme – épreuvumiliante – qu’ellailla l’écolou pas – unhoreiller

Ce sont le président Chirac et le journaliste de RTL Jacques Chapus (1922-2011) qui, à leur insu, avaient propagé cette Achtung bicyclette //HAffreuse Achtung bicyclette //HAbitude… L’homme de radio était un passionné qui, dans le feu de l’action, éprouvait un constant besoin d’emphase, ayant pris les mots à voyelle initiale comme « têtes de Turc »…   Au fait, cette manie n’a-t-elle pas déjà fait son entrée à la Comédie Française ? « ô, vieillesse Achtung bicyclette //HENNemie ! » ; il faudrait y retourner et tendre l’oreille…

On jurerait que le locuteur atteint de ce mal, craignant de ne pas être compris d’un analphabète, éprouve le besoin de détacher les mots les uns des autres alors que nulle emphase n’est requise par le contexte…

Vous, les journalistes et les politiques, vous êtes pris de panique dès que vous voyez arriver un mot commençant par une voyelle, comme un rameur en canoë kayak qui apercevrait une vague scélérate se diriger sur lui : alors, dans l’urgence, vous vous braquez au lieu d’épouser le mouvement. Non, laissez aller, c’est une valse, rien ne vous arrivera : Achtung bicyclette il n’y a pas de liaisons dangereuses en français !

On ne vous accusera sûrement pas d’être fous de lier…, encore moins à lier

Par chance, le petit peuple, dont je fais partie, prononce encore :

« une déplorablabitude » – « une languen péril » – « un Français traitsa culture »

Phénomène décalé mais néanmoins rassurant, les fautifs susnommés savent, pour la plupart, lier les verbes à la 3ème personne du pluriel vers la droite : ils osent envoyer > « ils zose(n)tenvoyer » – elles apprennent à lire > « ellesapprenne(n)tà lire ».

Chers lecteurs,

À présent que vous avez découvert ce « vice » allemand ou arabe 😉 , vous serez stupéfaits de le constater à tout bout de champ dans la bouche de TOUTES nos « élites » ! Du reste, enregistrez-vous, lorsque vous expliquez quelque chose à haute voix, et vous constaterez que vous l’avez aussi !

Alors répandez la bonne parole afin que nos belles et fluides liaisons retrouvent leur splendeur d’antan…

Testez vos connaissances en français grâce au Test de Mérimée cf. https://editionsdutroubadour.com/test-de-merimee-lettre-ouverte-aux-ecoles-de-journalisme/

VITE, PRENONS LE FRANÇAIS SOUS NOTRE AILE !

Vincent Lepalestel