Lettre ouverte à RTL, grosses fautes : « Le fait est, c’est que… », « une témoin… », « une otage… »

Le 27.11.2023

Mesdames, Messieurs de la rédaction,

Merci d’expliquer à monsieur Jean-Alphonse Richard que la tournure « Le fait est, c’est que… » n’est pas française ; le fait est qu’il l’affectionne… Aujourd’hui, il a encore dit « Le fait est, c’est qu’elle avait peur. » Notons encore des solécismes comme « une témoin… / une otage… » ; si cela se mettait au féminin, alors on pourrait imaginer qu’il parle « d’un victime »… Nous lui avions déjà signalé, mais il semble qu’il reçoive tellement de messages, que sa boîte doit être saturée.

De même avions-nous attiré son attention sur ses coups de glotte avant les voyelles : par exemple après des mots comme sept, cet, c’est, qu’il fait suivre d’une interruption après avoir fait claquer le T. Ainsi entend-on, comme en allemand ( ! ), « CeT »’ (syncope) HHHOmme… » au lieu de « cettomme », ou encore « Le jeuNe »’ (syncope) HHHOmme…c au lieu de « jeunomme ». Mais d’autres de vos collaborateurs présentent ce défaut de prononciation également, et cela incite à passer sur d’autres stations…

Heureusement que vous avez encore, sur votre antenne, un excellent journaliste répondant au nom de Vincent Perrot, un Français qui ne craint pas les liaisons et qui, surtout, NE LIT PAS COMME UN ENFANT DU CP ! 

Vous remerciant encore de bien vouloir relayer ces critiques (il y va de votre image de marque…) et de conseiller la lecture de https://editionsdutroubadour.com/test-de-merimee-lettre-ouverte-aux-ecoles-de-journalisme/ ainsi que de https://editionsdutroubadour.com/lettre-ouverte-a-madame-brigitte-macron-professeur-de-francais/, nous vous souhaitons bonne continuation.

Cordialement,

Vincent Lepalestel