Lettre ouverte à Radio-France (coups de glotte à l’allemande) : pourquoi dites-vous « violen orage » au lieu de « violentorage » ?

Le 28/08/2023

Lettre ouverte à Radio-France (coups de glotte) ; la médiatrice a eu l’amabilité de publier le bref message suivant :

Merci de faire la liaison lorsque vous prononcez « un violen orage » ; le coup de glotte germanique précédant une voyelle n’existant pas en français, il n’y a pas de coup de tonnerre devant orage…, ce qui fait qu’on perçoit juste « un violenTorage ».

À bonen – tendeur – salut !